Est-il en dehors de froid ou chaud?
这是冷外?
Elle prie quotidiennement, en dehors de l'église.
她每天在教堂外面祈祷。
不在教堂里进行,她逐日祈祷。
Simplement, il ne faut pas agir en dehors de la loi.
简单说,不能在法律以外行事。
Pas âme qui vive, en dehors de rares hameaux au loin.
见不到生灵在活动,除了偶尔显现在远处的小村庄。
L'intérieur et en dehors de ventes, bien accueilli par les clients.
内外销售,深受客户一致好评。
Une décision vivement rejetée par les compagnies basées en dehors de l'UE.
这一决定遭到了来自欧盟以外国家的公司的强烈反对。
Les ventes en dehors de la sphère professionnelle portant produits, des prix préférentiels.
专业销售外球面成品轴承,价格惠。
Directement les fabricants et les exportations en dehors de la simple sous-ensemble des commandes.
是直接到厂家与出口的外单一起下的订单。
La fabrication, le marketing de distribution en dehors de la taille des entreprises privées.
生产制造,市场经销外一体的规模民营企业。
L'acier sortir de l'œuf en dehors de la seule amis prévu un gâchis.
越狱由钢蛋在外面的唯一好友策划,搞得一塌糊涂。
Japon créé une filiale, franchise sino-japonaise, le commerce, les exportations en dehors de l'unique.
日本设有子公司,专营中日贸易,出口外单。
Dans le même temps, est en dehors de la porcelaine avec la lumière couleur Youxia.
同时,是用陶瓷的外光釉下彩的产品。
Deux heures en dehors de son caisson isotherme suffisent pour constater que sa fente s'élargit.
只要离开恒温室两小时,她背部的会扩大。"
Quelques États restent encore en dehors de la Convention.
为数不多的几个国家还没有加入《公约》。
Se tiendra en dehors de Genève; lieu à déterminer.
在日内瓦以外的地方举行,地点待定。
Elle ne peut être réglée en dehors de la région.
这个问题不能在区域外解决。
Malheureusement, en dehors de ce réseau informel, les échanges ont été limités.
遗憾的是,除了这种非正式的网络外,交流即非常有限。
Le terrorisme, en revanche, se situe en dehors de tout horizon humain.
在另一方面,恐怖主义不属于任何人类价值观念的范畴。
Elle serait également inenvisageable en dehors de toute dimension éthique et spirituelle.
妇女和青年可以在沟通和联合世界的进程中发挥关键作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je dois régler quelques-unes de ses affaires en dehors de New-York.
我必须离开纽约去处理父亲的一些事。”
Puis aller hauteur aussi, bouger un peu en dehors de la ville.
然后去高处,到城外稍微活动一下。
J'aurais fait tout pour téléphoner, mais en dehors de sa vue.
我在他看不见的地方顶多打个电话。
Qu'est-ce que vous aimez faire en dehors de vos études ?
除学习外的事,你喜欢做什么?
Mais en dehors de ça, quelles sont les conditions de sa restitution ?
但是除此之外,归还的条件是什么?
Est-il possible d'améliorer sa mémoire, en dehors de toute pathologie neurologique ?
除任何神经病理学的手段,有能提高记忆力吗?
Le reste du temps, en dehors de Michel Houellebecq, les médias les dédaignent.
其余时间,除米歇尔·维勒贝克之外,媒体对他们都不屑一顾。
As-tu du temps et de l'espace pour toi, en dehors de ton partenaire ?
在伴侣之外,你会给予自己时间和空间吗?
Personne, en dehors de ses Mangemorts, ne devait savoir qu'il était revenu.
“除他的食死徒,谁都不应该知道他已经回来。
Et qu’est-ce que vous nous avez apporté en dehors de ces quelques livres ?
“那您这次来,除这几本书,还给我们带来什么?”
– Pourquoi faut-il le faire en dehors de l'école ?
“我们为什么一定要弄到校外去呢?”
Son armoire vitrée était le seul meuble qu’il eût conservé en dehors de l’indispensable.
他的一个玻璃书柜是他保留下来的唯一不属于那些非有不的家具之列的。
Mais en dehors de mes périodes de métamorphose, jamais je n'avais été aussi heureux.
“但是,当时的我,除变形外,比前更快乐。
Mais en dehors de la classe ?
是功课外的事情呢?
Puis, se penchant en dehors de la fenêtre, il parcourut l’horizon, mais il ne vit rien.
然后他从窗口探出身去,看一下水平线,但是什么没有瞧见。
Ou, comme aujourd'hui, nous laissent dériver complètement en dehors de l'intérêt général et du bien commun.
或者,像今天这样,让我们完全偏离公共益和共同福祉。
Il ne faut pas laisser la télévision, dite de service public, en dehors de ces préoccupations-là.
我们不能把所谓的公共电视排除在外。
En revanche, le traité commence à faire son petit chemin en dehors de l'Empire du Milieu.
然而,这部著作开始在中国外的地方流传。
Il a fallu près d'un siècle pour que le Spritz se répande en dehors de l'Italie.
Spritz花近一个世纪的时间才传播到意大外的地区。
Mais y a-t-il une autre force en dehors de la sienne ?
人类文明已经不能靠自身的力量来改善。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释